Kodály Complete Edition, Choral Works: Bicinia Hungarica & Tricinia (Hungaroton Classics)
2012-12-20 • Classical
0.0/ 5(0 ratings)
Tracklist
- 1Mostan kedvem kerekedik / Now I Would Like to (BH2 061)0:55
- 2Zöld erdőben / In the Green Forest (BH1 003)0:26
- 3Égi búzaszál / Dinive Wheat Stock (BH1 004)0:19
- 4Mély erdőn / In the Deep Forest (BH1 005)0:29
- 5Napsugár a levegőben / Sunbeam in the Air (BH1 006)0:28
- 6Ha hideg szél fut a réten / In the Cold Wind (BH1 007)0:32
- 7Árnyak sora ül a réten / Shadow in the Meadow (BH1 008)0:29
- 8Van-e szoknya eladó / Is There a Skirt for Sale? (BH1 012)0:34
- 9Réti csiga / Meadow Snail (BH1 026)0:18
- 10Sándor napján / On Alexander Day (BH1 031)0:47
- 11Házam előtt egy almafa / An Apple Tree in Front of My House (BH1 009)0:32
- 12Körtéfa, körtéfa / Pear Tree, Pear Tree (BH1 017)0:37
- 13Bolygó zápor / Wandering Rain (BH1 029)0:16
- 14Itt a farsang / Carneval is Here (VB 018)0:17
- 15Rajta, rajta jó katonák / Onward, Onward Good Soldiers (VB 020)0:10
- 16Itthon-e a gazda? / Is the Master at Home? (VB 030)0:18
- 17Úttörő induló / Pioneer March (BH1 028)0:28
- 18Volt nekem egy kecském / I Had Goat (BH1 013)0:13
- 19Garibaldi csárdás kis kalapja / Garibaldi's Little Hat (BH1 036)0:50
- 20Hej, Vargáné / Hey, Mrs. Varga (BH1 038)0:26
- 21Érik a szőlő / The Grapes are Ripening (BH1 043)0:32
- 22Két esztendeje, vagy három / Two Years or Three (BH1 046)0:30
- 23Búélesztő szellő / Sorrow-Laiden Breeze (BH1 057)1:06
- 24Elvesztettem zsebkendőmet / I lost My Kerchief (BH1 052)0:14
- 25Hej, két tyúkom / Hey, my Hens from Last Year (BH1 041)0:26
- 26Kiskertemben van egy öreg eperfa / There's an Old Mulberry Tree (BH2 064)0:56
- 27Hess páva, hess páva / Shoo, Peacock, Shoo (BH2 066)0:35
- 28Félre tőlem búbánat / Sorrow, Turn Away from Me (BH2 075)0:14
- 29A bárnai kertek alatt / In the Bárna Gardens (BH2 084)0:25
- 30Nincsen apám, nincsen anyám / I Have no Father, no Mother (BH2 083)1:34
- 31Réten, réten, sej a kassai réten / In the Meadows (BH2 086)0:24
- 32Egy kicsi madárka hozzám kezde járni / A Little Bird Began Coming to Me (BH3 112)1:28
- 33Sej, haj, szülőföldem / Hey, my Native Land (BH2 099)0:43
- 34Örvendjen az egész világ / Christmas Song (BH1 001)2:34
- 35Bocsásd meg Úristen / Forgive, oh Lord (BH3 116)1:49
- 36Mikor a fogásból Isten (126. genfi zsoltár) / When God From Captivity (Psalm 126) (BH3 118)1:57
- 37Cantino Optima (Siramlas énnököm) / Cantino Optima (BH3 119)3:28
- 38Komoly, öreg Vajnemöjnen (Kalevala) / Wainamoinen (from Rune 3) (BH4 122)1:13
- 39Rigók dala / Song of the Thrush (BH2 074)0:44
- 40A csősz subája / The Fieldguard's Sheepskin Coat (BH2 069)0:32
- 41Van nekünk szép öcsénk (leánykérő) / Courting Song (BH4 124)0:22
- 42Szánkó fordul a kapu elé (hazafelé) / Going Home (BH4 127)0:23
- 43Csillog a nap rezgő nyírfa levelen (nem mehetünk haza) / We Cannot Go Home (BH4 131)0:22
- 44Apácska, miért vagy szomorú, hogy jöttem? / My Dad, Why Are You Sad That I Have Come? (BH4 134)0:17
- 45Egyik se szól, másik se szól (Furcsa falu) / Strange Village (BH4 135)0:31
- 46Szőke legény, nyalka legény (párod miért nincs?) / Fair Lad, Dashing Lad (Why don't you have a lover?) (BH4 140)0:32
- 47Kicsiny madár sárga csőre (feketeszemű) / Little Bird, Its Beak is Yellow (black-eyed) (BH4 138)0:55
- 48Erdő, csupa fa, nem jutok ki belőle (akit senki sem szeret) / Forest, Full of Trees, I'll Never Get Out of it (Whom No-One Loves) (BH4 134)0:41
- 49Vettél egy kalácsot (kalács) / You've Bought a Milk-Loaf (BH4 145)0:37
- 50Fürj szól pitypalatty (pitypalatty) / Quasi Sings, The Rye Has Been Reaped0:33
- 51Aréten megpihenek (senkim sincs) / In the Meadow I Rest Myself, I Stand and Grieve (I am lonely) (BH4 149)1:32
- 52Mentem, mentem bazsarózsás kertbe (ki a kertből) / I've Gone, I've Gone to a Peony Garden (Out of the Garden) (BH4 150)0:43
- 53Van-e palló a patakon át (bot és utitárs) / Is There a Plank Over the Brook? (stick and travelling mate) (BH4 161)0:41
- 54Réten várom a pajtásom (bánat) / In the Meadow I'm Waiting for My Pal (sorrow)1:56
- 55Kendővel takarom halvány arcomat (nincsen senkim) / Behold, Here Stands This Sledge, It's Black (black sled) (BH4 167)1:28
- 56Apátlan gyermeket nincs aki megvéd (az árva sorsa) / There's Nobody to Protect a Fatherless Child (The Fate of the Orphan) (BH4 171)1:07
- 57Szép szál nyírfa (szövőtanoda) / Fine Upstanding Birch, a Good Weaving Loom (weaving song) (BH4 176)0:37
- 58Szarvasgomba van a völgyben (alvég, felvég) / There is Truffle in the Valley, Come With Me There (lower end, higher end) (BH4 157)0:38
- 59Szép ez a muzsika, táncra hív (táncdal) / This Music is so Beabutiful, it's Calling us to Dance (dance song) (BH4 153)0:24
- 60Köszönöm anyám, tenéked - Menyasszony búcsúztató / I Thank You, My Father - The Bride's Farewell (BH4 179)1:06
- 61Sej, filipa táncom/ Hey, Filipa, my Dance (VB 019)0:21
- 62Egy, érik a meggy / Ring Game (BH1 058)1:01
- 63A mi cicánk férjhez akar menni / Our Cat Wants to Get Married (BH3 106)0:33
- 64Fáj a kutyámnak a lába / My Dog Has a Soar Leg (BH2 063)0:16
- 65Kihajtom a ludam a rétre / I'm Driving My Geese Out (BH3 111)0:28
- 66A juhász / The Shepherd (GyNk)0:43
- 67Jó gazdasszony / The Good Housewife (GyNk)0:48
- 68Kis kacsa fürdik fekete tóba / Little Duck Swimming (BH3 101)0:48
- 69Három gömöri népdal: I. A panytinyi halas tóba / Three Folksong from Gömör: I. In the Lake of Panyit (GyNk)2:24
- 70Három gömöri népdal: II. Nána, nána, Tiszanána (GyNk)1:44
- 71Három gömöri népdal: III. Vígan, vígan víg angyalom / Three Folksong from Gömör: III. Merrily, my Darling (GyNk)0:45
- 72Csizmám kopogó / My Boots are Pattering (VB)0:19
- 73Jertek velem mezőre / Come to the Meadow With Me (VB)0:34
- 74Magas fenyő áll a hegyen / A Tall Pine Stands on the Hill (55KÉ)0:49
- 75Paripám csodaszép pejkó / My Steed is a Beautiful Chestnut Horse (66KÉ)0:33
- 76Bicinia Hungarica I.: Ez a lábam / This Leg of Mine (02.)0:30
- 77Bicinia Hungarica I.: Egy, kettő, három / One, Two, Three (30.)0:21
- 78Bicinia Hungarica I.: Határozottan / Resolutely (25.)0:19
- 79Bicinia Hungarica I.: Lendülettel / With Spirit (18.)0:28
- 80Bicinia Hungarica I.: Élénken / Vividly (27.)0:19
- 81Bicinia Hungarica I.: Sietve (32.)0:21
- 82Bicinia Hungarica I.: Hej! Dunáról fúj a szél / The Wind is Blowing From the Danube (11.)0:42
- 83Bicinia Hungarica I.: Fehér liliomszál / White Lily (42.)0:41
- 84Bicinia Hungarica I.: Csütörtökön hajnalban / At Dawn on Thursday (45.)0:16
- 85Bicinia Hungarica I.: Fehér liliomszál / White Lily (42.a)0:25
- 86Bicinia Hungarica I.: Lassan / Slowly (10.)0:31
- 87Bicinia Hungarica I.: Frissen / Briskly (14.)0:22
- 88Bicinia Hungarica I.: Induló / March (16.)0:31
- 89Bicinia Hungarica I.: Élénken / Vividly (22.)0:25
- 90Bicinia Hungarica I.: Jaj Istenem, a világ / O my God, What This World is Like (19.)0:21
- 91Bicinia Hungarica I.: Lisztet pénzen vettem / I Paid Money for Fluor (15.)0:21
- 92Bicinia Hungarica I.: Kiszáradt a diófa / The Walnut Tree has Died (20.)0:19
- 93Bicinia Hungarica I.: Hó, te, gyurka, hó te hó! / Hey, George (50.)0:19
- 94Bicinia Hungarica I.: A taksonyi legények / The Lads of Taksony (54.)0:22
- 95Bicinia Hungarica I.: Bátor lendülettel / With Brave Spirit (44.)0:20
- 96Bicinia Hungarica I.: Többféle tempóban / In Various Tempi (51.)0:22
- 97Bicinia Hungarica I.: Lassan / Slowly (47.)0:22
- 98Bicinia Hungarica I.: Többféle tempóban / In Various Tempi (51.)0:19
- 1Bicinia Hungarica I.: Virágzik a kökényfa / The Blackthorn is Blooming (21.)0:18
- 2Bicinia Hungarica I.: Nézd a bakát / Look at the foot-soldier (56.)0:27
- 3Bicinia Hungarica I.: De meguntam Ferenc Józsit szolgálni / I Am Tired of Serving the Emperor (40.)0:26
- 4Bicinia Hungarica I.: Esik at eső, ázik a heveder / It's Raining, the Girth is Getting Wet (33.)0:39
- 5Bicinia Hungarica I.: Nem hitted, hogy katona leszek én / You Didn't Believe I'd Become a Soldier (37.)0:51
- 6Bicinia Hungarica I.: Édesanyám kiállott a kapuba / My Mother has Stood at the Gate (39.)0:51
- 7Bicinia Hungarica I.: Nyugodtan / Quietly (49.)0:19
- 8Bicinia Hungarica I.: Nyugodtan / Quietly (53.)0:21
- 9Bicinia Hungarica I.: Lépést / At Walking Pace (55.)0:24
- 10Bicinia Hungarica I.: Felsőszeli magas torony / The High Spire of the Village (35.)0:20
- 11Bicinia Hungarica I.: A zsérei temetőbe' van egy tó / There is a Pond in the Cemetery (24.)1:19
- 12Bicinia Hungarica I.: Vásárhelyi piacon / At the Town Market (23.)0:39
- 13Bicinia Hungarica I.: Misoxenia / Hatred of Foreigners (48.)0:28
- 14Bicinia Hungarica I.: Az igazi bölcs / The True Sage (34.)0:38
- 15Bicinia Hungarica I.: Leányszépség / Maiden Beauty (59.)1:22
- 16Bicinia Hungarica I.: Miatyánk / Our Father0:37
- 17Bicinia Hungarica II.: Rózsa, rózsa, piros rózsa / Rose, Rose, Red Rose (62.)0:27
- 18Bicinia Hungarica II.: Csillagoknak temetője / Thou, Creator of Stars (80.)0:32
- 19Bicinia Hungarica II.: Leégett a galambháznak teteje / The Roof of the Dovecote has Burnt Down (85.)0:24
- 20Bicinia Hungarica II.: Annyi nekem az irigyem / There Are so Many Who Envy Me (81.)0:29
- 21Bicinia Hungarica II.: Túl a vizen egy kosár / Over the Water There's a Basket (67.)0:40
- 22Bicinia Hungarica II.: Cintányéron jó a cukros pogácsa / Sweet Biscuits are Good on a Tin Plate (94.)1:00
- 23Bicinia Hungarica II.: Az maróti zabokba' / In the Oat Fields of Marót (87.)0:22
- 24Bicinia Hungarica II.: Hej, a szegény hagymalé, hagymalé / Hey, the Poor Onion Juice (24.)0:43
- 25Bicinia Hungarica II.: Ha felülök Kolozsvárt a gőzösre / If I Take the Stream Train at Kolozsvár (25.)0:38
- 26Bicinia Hungarica II.: Nem messze van Zsombolyától Tömösvár / I'll Be a Hussar in Tömösvár (70.)0:37
- 27Bicinia Hungarica II.: Hej, önkéntesen iratkoztam huszárnak / Hey! I Became a Hussar Voluntarily (68.)0:48
- 28Bicinia Hungarica II.: Sej, huszárgyerek szereti a táncot / Hey, the Hussar Boy Likes to Dance (73.)0:49
- 29Bicinia Hungarica II.: A körtefa fehéret virágzik / The Bloom of the Pear Tree is White (29.)1:14
- 30Bicinia Hungarica II.: Eger felől jön a muszka hadsereg / The Russian Army is Coming From Towards Eger (92.)0:55
- 31Bicinia Hungarica II.: Röpülj páva, röpülj / Fly Peacock, Fly (31.)1:06
- 32Bicinia Hungarica II.: Azt hallottam én a héten / I've Heard During the Week (32.)0:33
- 33Bicinia Hungarica II.: Miért jöttetek vidékiek? / Why Did You Come, You Country Folks (77.)0:15
- 34Bicinia Hungarica II.: Kis kece lányom / My Little Pretty Daughter is Dressed in White (34.)0:24
- 35Bicinia Hungarica II.: Hej! Tulipán, tulipán / Hey! Tulip, Tulip (79.)0:20
- 36Bicinia Hungarica II.: Mikor én a kufferomat pakoltam / When I was Packing My Case (90.)0:43
- 37Bicinia Hungarica II.: Elmegyek, elmegyek / I'm Going Away, I'm Going Away (82.)1:01
- 38Bicinia Hungarica II.: Árva vagyok, árva / I'm an Orphan (38.)0:27
- 39Bicinia Hungarica II.: Fehérvári réztoronyba / In the Brass Spire of Fehérvár (89.)1:01
- 40Bicinia Hungarica II.: Mikor engem a főorvos vizitál / When the Chief Medical Offier Visits Me (91.)0:50
- 41Bicinia Hungarica II.: Sej! Verd meg Isten, ki gőzöst csinálta / Hey, God Damn He One Who Made the Steam Engine (100.)0:28
- 42Bicinia Hungarica II.: Pozsonyi kaszárnya be van kerítve / The Army Barracks of Pozsony is Fenced off (88.)0:38
- 43Bicinia Hungarica II.: Sej, haj mahos a kaszárnya teteje / Hey, Ho, the Roof of the Army Barrack is High (95.)1:00
- 44Bicinia Hungarica II.: Ki van tűzve Magyarország zászlója / The Hungarian Flag is Hiosted (96.)0:47
- 45Bicinia Hungarica II.: Oroszország határszélén / At the Border of Russia (103.)1:53
- 46Bicinia Hungarica III.: Ha meghalok / If I Die (102.)2:29
- 47Bicinia Hungarica III.: Jaj de szépen harangoznak hajnalban / How Beautiful the Bells Are Ringing at Down (104.)1:16
- 48Bicinia Hungarica III.: Az éjszaka de szomorút álmodtam / What a Bad Dream I Had at Night (105.)1:43
- 49Bicinia Hungarica III.: Kis pej lovam megérdemli a zabot / My Little Bay Horse Deserves the Oat (93.)1:06
- 50Bicinia Hungarica III.: Magas a kaszárnya / High Is the Military Barrack (108.)1:13
- 51Bicinia Hungarica III.: Édesanyám ha megunt kend tartani / My Dear Mother, If You Are Tired of Providing for Me (110.)1:07
- 52Bicinia Hungarica III.: Köszöntő vers / Greeting Song (109.)0:43
- 53Bicinia Hungarica III.: Arany, ezüstért / For Gold, or Silver (107.)2:15
- 54Bicinia Hungarica III.: Óh, mely félelem és rettegéssel / Oh, How Dreadful and Fearful (113.)2:33
- 55Bicinia Hungarica III.: Krisztus feltámada / Christ Has Risen (114.)2:20
- 56Bicinia Hungarica III.: A 124. genfi zsoltár / Geneva Psalm 124 (115.)1:10
- 57Bicinia Hungarica III.: A 33. genfi zsoltár / Geneva Psalm 33 (117.)2:22
- 58Bicinia Hungarica III.: Siralmas panasz (Ha megsokasodik a bűn) / Grieving Lament (When Sin Multiples) (120.)2:46
- 59Bicinia Hungarica IV.: Vejnemöjnen fohásza (Tőlem semmi ki nem telne) / Wajnamionen's Prayer (I, by Myself, Could do Nothing) (121.)0:49
- 60Bicinia Hungarica IV.: Miért vagyok anyám gyereke (...bárcsak madár lennék) / Why Am I My Mother's Child? (...I wish I were a bird) (125.)0:57
- 61Bicinia Hungarica IV.: Csevegni jöttünk, gazdurunk (...éjjeli vendégek) / Our Host, We Have Come to Chat (...Night-time Visitors) (123.)0:21
- 62Bicinia Hungarica IV.: Begyes cinkék (...búcsúzó) / Our Full-bosomed Titmouse Is Staying Here, Too (...Farewell) (128.)0:50
- 63Bicinia Hungarica IV.: A nyúl ijedős (...a nyúl élete) / The Hare Is Easily Frightened (...the Life of the Hare) (162.)0:54
- 64Bicinia Hungarica IV.: Fut a nyúl (...nyúl és kutya) / The Hare Is Running (...Hare and Dog) (126.)0:19
- 65Bicinia Hungarica IV.: Házunk előtt áll apánk (...visszanéző) / In Front of Our House Stands My Father (...looking back) (129.)1:28
- 66Bicinia Hungarica IV.: Hosszú éjszaka / The Night Is Long, What Will Shorten It? (130.)1:53
- 67Bicinia Hungarica IV.: Az apám padlója (...Rontó Pálék) / My Father's Floor Is a Yellow Floor (...Mischievous Children) (133.)2:02
- 68Bicinia Hungarica IV.: Ime én, az anyám haszontalan gyereke (...a haszontalan) / Alas, Me, the Worthless Son of My Mother (...the Useless One) (132.)0:49
- 69Bicinia Hungarica IV.: Mit bánkódol sötét erdő? (...mit bánkódol?) / Why Are You Grieving, You Dark Forest? (...Why Are You Grieving?) (139.)1:37
- 70Bicinia Hungarica IV.: Réten épít a madár tanyát (...szegény sorsa) / The Bird Builds Its Shelter in the Meadow (...the fate of the poor) (137.)1:17
- 1Bicinia Hungarica IV.: Játszik a lány (...nagyok, kicsinyek) / The Maid is Playling While She Is in Her Teens (...Big Ones, Small Ones) (160.)1:15
- 2Bicinia Hungarica IV.: Ha szólok is az sem lesz jó (...sehogy se jó) / If I Speek, It Won't Be Good (...It's No Good Either Way) (141.)0:43
- 3Bicinia Hungarica IV.: Míg a kendő rojtja (...mit is érünk?) / The Girl Lives While the Fringes of Her Sarf Live (...What Are We Worth?) (136.)1:40
- 4Bicinia Hungarica IV.: Pirkad már keleten (...hajnali elmélkedés) / The Day Is Breaking in The East (...Meditation At Dawn) (142.)1:49
- 5Bicinia Hungarica IV.: Elmegyünk a városba (...mák és konkoly) / We're Going to Town (Poppyseed and Weeds) (144.)0:33
- 6Bicinia Hungarica IV.: Hat éves a mi pejkónk (...leánykérők) / Our Day Horse Is Six Years Old (...Asking Girl's Hand in Marriage) (147.)0:59
- 7Bicinia Hungarica IV.: Folyik a víz (...folyóvíz az élet) / The Steam Is Running, the Bank Stands Still (...Life Is a Stream) (148.)1:46
- 8Bicinia Hungarica IV.: Apám engem vet a jégre (...hideget, meleget tűrni) / My Father Throwing Me Onto the Ice (...Suffer Cold and Hot) (151.)0:56
- 9Bicinia Hungarica IV.: Szabó Pista a réten (...szénagyűjtők) / Szabó Pista in the Meadow Is Busily Mowing the Grass (...Gathering Hay) (152.)0:22
- 10Bicinia Hungarica IV.: Árok partján lenvirág (...virág-bogáncs) / The Flax Is Just Blooming On the Other Side of the Ditch (...Flower-Thistle) (154.)1:09
- 11Bicinia Hungarica IV.: Fáradt már a két lovacska (...utazás) / The Two Little Horses Are Tired (...Journey) (156.)1:49
- 12Bicinia Hungarica IV.: Nyírfán kakukk ül (...eltévedt) / A Cuckoo Is Sitting On the Birch (...Got Lost) (155.)1:26
- 13Bicinia Hungarica IV.: Miért is hoztál világra (...a szegény árva panasza) / Why Did You Give Life To Me? (...the Grievance of the Poor Orphan) (159.)2:01
- 14Bicinia Hungarica IV.: Elvisszük a fenyőt (...a fenyő java) / We'll Take the Pine Away (...the Best of the Pine) (158.)0:23
- 15Bicinia Hungarica IV.: Akkor szép a kicsi fenyő (...fenyő, nyír, lány) / The Young Pine Is Beautiful (...Pine, Birch, Girl) (165.)0:40
- 16Bicinia Hungarica IV.: Fürösztött tejbe, vajba (...eladó lány) / My Father And My Mother Pampered Me (...Marriageable Girl) (164.)0:33
- 17Bicinia Hungarica IV.: Íme, itt áll ez a szán (...fekete szán) / Behold, Here Stands This Sledge, It's Black (...Black Bled) (166.)0:34
- 18Bicinia Hungarica IV.: Sötét éjjel születtem (...feketék, szőkék) / I Was Born In a Dark Night (...Black Hair, Fair Hair) (163.)0:36
- 19Bicinia Hungarica IV.: Az ujjam fényes ezüstgyűrűvel ékes (...habozás) / My Finger Is Adorned With a Bright Silver Ring (...Hesitation) (168.)1:21
- 20Bicinia Hungarica IV.: Kertemben mogyoró (...kendő) / In My Garden Here's a Hazel Bush (...Kerchief) (169.)1:20
- 21Bicinia Hungarica IV.: De széles a mező (...kaszás legény) / How Wide Is the Field (...Lad With Scythe) (170.)0:39
- 22Bicinia Hungarica IV.: A nagy réten lágy fehéresen (...harmat, könny) / In the Large Meadow the Flower Is Bending (...Dew, Tears) (175.)0:40
- 23Bicinia Hungarica IV.: Mit nézitek a derekam? (...fiatalság) / Why Are You Looking At My Waist? (...Youth) (172.)1:13
- 24Bicinia Hungarica IV.: Utca, utca, miért vagy fűvel borítva (...bánat utca) / Path, Path, Why Are You Covered With Grass? (...Sorrow Street) (173.)0:40
- 25Bicinia Hungarica IV.: Minap a kereki vásáron (...vásárfia) / I Bought a Blue Ribbon At the Kerek Fair the Other Day (...Gift From the Fair) (174.)0:59
- 26Bicinia Hungarica IV.: Sűrű a berek (...asszonysors) / The Grove Is Dense (...Women's Fate) (180.)1:53
- 27Bicinia Hungarica IV.: Ifjú (legény) leány arra való (...ifjúság, vidámság) / The Young Lad Is Meant To Laugh (...Youth, Merriment) (178.)0:33
- 28Tricinia: Énekeljünk! / Let's Sing! (01.)0:32
- 29Tricinia: Egy tavirózsához / To a Water-Lily (15.)0:50
- 30Tricinia: Vívódás / Struggle (21.)1:57
- 31Tricinia: A zergék / The Chamois (02.)0:43
- 32Tricinia: Zöld homényban / In Green Shade (18.)1:04
- 33Tricinia: Sóhaj / Sigh (26.)0:39
- 34Tricinia: Ódon vár / Old Castle (27.)1:19
- 35Tricinia: Derűs táj (Napfény csillan...) / Bright Landscape (04.)0:44
- 36Tricinia: Esti szellő (Kél a langyos esti szellő...) / Evening Breeze (05.)2:50
- 37Tricinia: Hintán / On the Swing (25.b)0:36
- 38Tricinia: Egy tölgyfához / To an Oak (22.)1:33
- 39Tricinia: Badacsonnyal szemközt / Opposite Badacsony Hill (10.)1:14
- 40Tricinia: Bordal / Drinking Song (20.)0:54
- 41Tricinia: Pitypang / Dandelion (25.a)0:35
- 42Tricinia: Őszi dal / Autumn Song (06.)2:21
- 43Tricinia: Epigramma / Epigram (19.)1:28
- 44Tricinia: Téli mese (Hóbuckák közt...) / Winter's Tale (07.)1:21
- 45Tricinia: Hajnal a tenger partján / Down at the Seahore (17.)0:58
- 46Tricinia: Búcsú (Búcsúzzunk már ...) / Farewell (26.)1:34
- 47Tricinia: In memoriam 1686 (13.)0:31
- 48Tricinia: Kakukkos óra / Cuckoo Clock (08.)1:00
- 49Tricinia: Áhitat / Devotion (12.)1:22
- 50Tricinia: Száll a sas / The Eagle is Soaring (23.)1:22
- 51Tricinia: Veronai táj / Verona Landscape (09.)1:22
- 52Tricinia: Pálmák alján / Under the Palm Trees (24.)2:18
- 53Tricinia: Alkony / Dusk (03.)0:38
- 54Tricinia: Hűvös fény / Cool Light (11.)1:56
- 55Tricinia: Tündérfátyol / Gossamer (Fairy's Veil) (14.)0:51
- 56Tricinia: Április / April (28.)1:05
- 57Tricinia: Béke / Peace (29.)1:09