Wolf: Italienisches Liederbuch (Italian Songbook)

Wolf: Italienisches Liederbuch (Italian Songbook)

Daniel Lichti, Catherine Robbin & Leslie De'Ath

2010-09-07Classical

0.0/ 5(0 ratings)
Listen on Apple Music

Tracklist

  • 1
    Auch kleine Dinge können uns entzücken (Even little things can delight us)
    2:14
  • 2
    Nicht länger kann ich singen (No longer can I sing)
    1:06
  • 3
    Schweig einmal still (Be silent)
    0:59
  • 4
    O wüßtest du, wie viel ich deinetwegen (Oh, if you knew how much I've suffered for your sake)
    1:30
  • 5
    Wer rief dich denn (Who has called you?)
    1:04
  • 6
    Hoffärtig seid Ihr, schönes Kind (You are haughty, lovely maid)
    0:46
  • 7
    Was soll der Zorn, mein Schatz (Why all this wrath, my dear)
    1:39
  • 8
    Wie soll ich fröhlich sein (How can I be gay)
    1:27
  • 9
    Verschling' der Abgrund meines Liebsten Hütte (Oh, may my lover's cottage be engulfed in an abyss)
    1:26
  • 10
    Gesegnet sei, durch den die Welt entstund (Blessed be He who made the world)
    1:18
  • 11
    Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr (I do not eat my bread unmoistened anymore)
    1:41
  • 12
    Nun laß uns Frieden schließen (Now let us make peace)
    1:47
  • 13
    Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf (If you, my love, ascend to Heaven)
    1:30
  • 14
    Wir haben lange Zeit geschwiegen (We both kept silence for a long time)
    1:57
  • 15
    "Was für ein Lied soll dir gesungen werden (What kind of song could I sing to you)"
    2:02
  • 16
    Mein Liebster singt am Haus (My lover is singing before my house)
    1:21
  • 17
    Selig ihr Blinden (Happy are you, blind ones)
    1:52
  • 18
    Wohl kenn' ich Euren Stand (How well I know your rank)
    2:11
  • 19
    Benedeit, die sel'ge Mutter (Blessed the happy mother)
    4:35
  • 20
    Mann sagt mir, deine Mutter wollt'es nicht (I am told your mother does not agree)
    1:02
  • 21
    Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder (And when I die, make me a shroud of flowers)
    1:56
  • 22
    Mir ward gesagt (I have been told)
    1:39
  • 23
    Und willst du deinen Liebsten sterben sehen (And would you see your sweetheart die)
    2:02
  • 24
    Schon streckt' ich aus im Bett (I have already stretched)
    1:43
  • 25
    Heut' Nacht erhob ich mich um Mitternacht (Last night I rose at midnight)
    1:47
  • 26
    Heb' auf dien blondes Haupt (Lift your fair head)
    1:43
  • 27
    O wär' dein Haus durchsichtig wie ein Glas (I wish your house were transparent as glass)
    1:31
  • 28
    Und steht ihr früh am Morgen auf (When early at dawn you rise)
    2:41
  • 29
    Gesegnet sei das Grün (Blessed be the green)
    1:23
  • 30
    Daß doch gemalt all deine Reize wären (Oh, had all your loveliness been painted)
    1:37
  • 31
    Wenn du mich mit den Augen streifst (When you glance at me with your laughing eyes)
    1:34
  • 32
    Ihr jungen Leute (Listen, boys)
    1:15
  • 33
    Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben (The moon has made a bitter complaint)
    2:02
  • 34
    Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen (You think you can catch me with a single thread)
    1:02
  • 35
    Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen (Friend, shall we don the monkish garb)
    2:16
  • 36
    Mein Liebster is so klein (My true love is so small)
    1:30
  • 37
    Ein Ständchen euch zu bringen (I came hither to serenade you)
    1:12
  • 38
    Nein, junger Herr (No, Master)
    0:49
  • 39
    Ihr seid die Allerschönste (You are the most beautiful)
    1:34
  • 40
    Wie lange schon war immer mein Verlangen (How long has it been my desire)
    2:15
  • 41
    Wie viele Zeit verlor ich dich zu lieben! (How much time I lost in loving you!)
    1:41
  • 42
    Mein Liebster hat zu Tische mich geladen (My lover has invited me to dinner)
    0:55
  • 43
    Ich ließ mir sagen und mir ward erzählt (I was told, and it was related)
    1:37
  • 44
    Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei (You tell me I am no princess)
    1:05
  • 45
    Laß sie nur gehen, die so die Stolze spielt (Just let her go, who acts so proud)
    1:23
  • 46
    Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen (I have a love who lives in Penna)
    0:55